wywiad, który uznaję za szczególny. dość długi, więc nie komentuję niczego tutaj. enjoy!
this interview is in polish, but you can try some as always funny work with automatic translator, below fragment/example, leaving like it is done ("The Cupid" is my favourite part):
"I do not feel either a musician or visual artist or a poet, nor anyone else of that nature. I am a Kucharczykiem Wojtek, a person of many talents, not appreciated, seeking. I suspect misunderstood, even by the end of the closest associates. Often, as a result of flashes of the obvious frustration, the real komplejnerem, which narzekaczem enough. But also in this complaint is always something that, because even as I sleep, I work. For me, none of the things that I do not translate to another. All are interconnected. You know the intriguing word Gesamtkunstwerk? It's a good term, provided that part of the total work is myself, I am not separated from it. What can I say ... I want to die on stage, give their all.Oh, quite a dramatic ending of the interview came out, but that's just life, is a constant balance between brightness and darkness. I know now, although now that I prefer dark clothes, not exotic flowers, I think that all around me is clear that slowly, I achieve a balance. Sober, purify myself. Therefore, I would also speak about the painful side of the action. Moving to Mexico probably just started this process, dominoes began to topple, wiped his eyes. More and more I feel the need of "The Cupid" I want my heart was in the Latin fashion blood red and burning."